Stella Dechen y Alexander Khawa

Stella Dechen nació el 14 de enero de 2011, Alexander Khawa nació el 9 de enero de 2013 ambos provienen de una mezcla peculiar entre Islandia, España y el Tíbet.
Mami y Papi intentarán ir recopilando anecdotas de nuestra vida aqui y allá....

Thursday, June 23, 2011

Monday, June 20, 2011

COLECHO/ CO-SLEEPING



Stella Dechen tiene ahora 5 meses, para algunos no es nada y para otros puede ser un tiempo muy largo.
5 meses son muchos dias pero también muchas noches y con un bebe, dormir ocho horas seguidas forma parte del pasado. Dormir es una de las bases fundamentales para poder llevar a cabo una vida normal, como lo es tambien comer o beber agua, cuando una persona no duerme o duerme mal, las horas se convierten en un calvario y si a eso le añadimos un bebe llorando puede acabar siendo una situación muy frustrante.
Cuando nació mi hija, durante las 2 primeras semanas no fue posible para mi dormir más de dos horas seguidas no estaba acostumbrada a desperarme y volver a conciliar el sueñoel proceso de :
EL BEBE SE DESPIERTA + TE LEVANTAS Y LO COJES+ LE DAS EL PECHO + LO DEVUELVES A SU CUNA = QUIZAS NO SE DESPIERTA EN EL CAMINO O CUANDO LO DEJAS EN LA CUNA era demasiado cansado para mi.
No tenía ni idea de lo que era el colecho, yo no recordaba haber dormido nunca con mis padres (mas que algunas siestecilla), buscando información encontré que muchos papas practicaban el colecho y como si hubiera descubierto America se lo conté a mi marido. Menuda novedad! debió pensar él , en Asia no se conocen a muchas familias que se compren una cuna y pongan a su bebe a parte o en otra habitación.
Ahora que tiene cinco meses duermo un máximo de cuatro horas seguidas, pero practicamente no me entero de cuantas veces nos despertamos pues nunca llego a despertarme del todo :)


English:


Stella Dechen is now 5 months, for some people it is nothing and others may think is a long time.
5 months are many days but also many nights and with a baby, to sleep eight hours straight is a part of the past. 
Sleep is one of the fundamental bases to carry out a normal life as it is to eat or to drink water, when a person doesn´t sleep or sleep poorly, hours turn into a nightmare and if we add a baby crying may end up being very frustrating.
When my dauughter was born during the first two weeks was not possible for me to sleep more than two hours, I was not used to the process of weaking up and going back to sleep:
THE BABY WAKES UP + TAKE HER + BREASTFEED + TAKE HER BAG TO HER BED = MAYBE SHE WON´T WAKE UP ON THE WAY BACK was too tired for me.
I had no idea of what co-sleeping was, I do not remember having ever slept with my parents ( more than a nap sometimes), looking for information I found that many parents practiced co-sleeping. As if I had discovered America, I told my husband the news. What a novelty! He must have thought, in Asia do not know many families that use an extra bed for the babies.
Now that she is five months, I can sleep for a maximum of four hours in a round, but practically I do not realize how many times we woke up, because she is in hour bed. :)

Sunday, June 19, 2011

Cochecito de bebe preparados para todo/ Baby troley ready for everything


Español:
Es curioso como en los paises nordicos, los bebes duerme al aire libre en su cochecito. En Reykjavik por ejemplo vas por la calle principal que está llena de bares y descubres que mientras los papis toman cafe el bebe duerme fuera con su cochecito.
Eso creo que sería practicamente imposible en España, probablemente los padres no podrían estar tan tranquilos tomando cafe pensando que les podrían robar el cochecito en cualquier momento...
Bromas a parte, es curioso ver como los bebes duermen placidamente a la intemperie, cuanto peor es el clima mejor duermen. Obviamente no puedes dejar a un niño durmiendo de cualquier manera, son necesarios varios complementos: un anorak de cuerpo entero, pasamontañas guantes y calcetines, el cochecito siempre estara cubierto por una tela antimosquitos y otra tela impermeable por si llueve o hace mucho viento y un monitor para escuchar al bebe cuando se despierta.
Parece increible, pero funciona y ahora a hacer una buena siesta :)


English: 


It's funny how in the Nordic countries, babies sleep outside in their trolley. In Reykjavik, for example going down the main street, you can be able to see a line of troleys infront of the bars,  parents are drinking coffee while the baby sleeps outside.
I think it would be practically impossible in Spain, probably the parents could not be so quiet drinking coffee, thinking that someone could steal them troley at any time ...
Jokes aside, it is curious to see how babies sleep peacefully outside, the worse the weather it is the better they sleep. Obviously you can not leave a sleeping child in any way, it takes several accessories: a full-length parka, gloves and socks, the troley will always be covered with a special cloth and for mosquito and waterproof in case it rains or is windy and a baby monitor to listen to them.
It seems incredible, but it works and now enjoy your nap :)

Saturday, June 18, 2011


Uno de los motivos por lo cuales decidí tener a mi hija en Islandia, era porque sabía que las limitaciones en España están a la orden del día.
Bajo mi punto de vista, la mejor inversión que puede hacer un pais es la de ofrecer una base estable a los futuros adultos: en primera instancia permitir la lactancia materna exclusiva hasta los 6 meses y mejor aun si es a demanda. Pero como pueden las madres españolas crear ese vinculo si su permiso de maternidad tiene un limite de 16 semanas? Los que tienen suerte y se lo pueden permitir, piden una excedencia y los que no...
En  Islandia, el permiso de maternidad avala a la madre los 6 primeros meses y luego es el padre el que tiene la oportunidad de cuidar del bebe hasta los 9 meses, de modo que tienes cubiertos los 9 primeros meses de tu repollo.
Aqui os paso algunos datos sobre permisos de maternidad en diferentes paises, quizas podais hacer un balance, NOS INTERESA EMIGRAR?
La maternidad en Europa
Las 16 semanas por maternidad que establece la ley sitúan a España en el octavo lugar en elranking de los países europeos, encabezado por Suecia, con 96 semanas. Los permisos por maternidad en Europa son los siguientes:
  • Austria: 16 semanas. Ocho semanas antes del parto y otras ocho después. El subsidio de maternidad asciende al 100% del salario medio de las últimas 13 semanas.
  • Alemania: 14 semanas. A partir de la sexta semana que precede al parto y durante las ocho semanas siguientes. La prestación económica se calcula según el salario.
  • Reino Unido: la duración total de la baja por maternidad podrá llegar a 40 semanas, de las cuales solamente están remuneradas 18. La baja puede comenzar 11 semanas antes de la fecha prevista para el parto y terminar 29 semanas después. El sueldo es del 90% de sus ingresos semanales medios durante las seis primeras semanas y, a continuación, recibirá el porcentaje ordinario.
  • Noruega: 52 semanas como máximo por parto. Las mujeres que hayan trabajado durante seis de los diez meses anteriores al parto tienen derecho a prestaciones económicas diarias del 100% de su sueldo durante 42 semanas; el resto, hasta las 25 semanas se cobra el 80% de los ingresos medios.
  • Portugal: 12 semanas de las que seis deben ser antes del parto. La trabajadora percibirá el 100% de su salario.
  • Francia: para el primer y segundo hijo serán 16 semanas, de las cuales seis serán antes de la fecha prevista para el parto. Para el tercer hijo: 26 semanas, de las que ocho serán antes de la fecha prevista para el parto. La trabajadora tiene derecho a un subsidio de maternidad del 84% de su salario base.
  • Italia: dos meses antes de la fecha prevista para el parto y de tres meses después del parto. El importe es igual al 80% del sueldo global medio percibido durante el mes inmediatamente anterior al momento en el que interrumpe el trabajo por maternidad.
  • Suecia: hasta 96 semanas. El subsidio prenatal se concede por un periodo máximo de 50 días y se abona 60 días antes de la fecha prevista para el parto. El subsidio parental se abona durante un período de 450 días. Puede solicitarlo la madre, durante 60 días antes de la fecha prevista para el parto, y cualquiera de los padres, hasta que el niño cumpla ocho años de edad.

Friday, June 17, 2011

De donde es mi bebe?

Hola a todos!
Desde luego se me da mucho mejor escribir en español que en inglés... pero hay que ser internacional :)
Hemo creado este blog con la finalidad de poder compartir y que otras personas compartan las experiencias de tener un hijo de diferentes culturas y tambien a aquellos que han emigrado a otro pais y se encuentran con nuevas culturas.
Nuestra hija se llama Stella Dechen y tiene 5 meses, su papi es de Tibet y yo soy medio islandesa-española. El primer punto en el que nos encontramos con un bebe que tiene padres de diferentes es pais es..
En que idioma le hablaremos?
Nosotros hemos optado por el tibetano y el español. Y vosotros?
A todos os animo a escribir vuestra experiencia...
Un abrazo muy grande

WHERE IS MY BABY FROM?

Hello to everybody!
We are a mixed couple, I´m half icelandic-spanish and my husband is tibetan, 5 months ago our little baby was born. We moved to Iceland because we thought that a nordic country offers you more opportunities and is easy to live with a baby. Iceland is a very pure place, clean, we love to live here but sometimes is hard because of the weather :)
In any case we eould love to meet couples like us, nowadays everything is a mixed of a mixed....
Where is your baby from?