Los apellidos en Islandia funcionan de una manera muy diferente que en el resto de Europa.
General mente utilizamos el nombre del padre o de la madre como apellido y decimos hijo de...
Os pongo un breve ejemplo...
Mi pequeña Budda se apellida Ernasdóttir (mi nombre más hija de= hija de Erna), si tuviera un hijo se llamaría Ernasson (mi nombre más hijo de = hijo de Erna).
Se puede escoger entre el nombre del padre o el de la madre, pero el nombre tiene que ser islandés o una traducción de este al islandés, por eso no hemos podido llamarla Kunsangsdóttir, no existe un nombre islandés para Kunsang.
Quizás os resulte extraño, pero en España si miramos un poco atrás también se utilizaba este método, por ejemplo tenemos Sanchez (hijo de Sacho).
Despues de este breve incapié en la cultura islandesa, os tengo que dar la noticia de que ya he regresado al mercado laboral y por eso algo ando ausente. Estamos todos experimentando los cambios, pero pequeña Budda está contenta de todas maneras por que aunque yo no esté, su papi cuida de ella y ademas su mami le deja la toma de leche en la nevera ;)
Erna ja m'ha arribat el llibre. Moltes gràcies guapa!
ReplyDeleteFelicitats per la feina! Ja explicaràs que tal..
M'ha agradat molt l'article, fa ganes de venir cap aquí!! Algún dia, potser!
ReplyDeleteLo dels cognoms que expliques també funciona així al Rúsia!
ReplyDeleteA mi també em queda poc per reincorporar-me a la feina! Espero que aquesta nova entrada a la rutina et vagi genial guapa!
que xulo!!! he treballat amb cognoms i també havia sentit que a Rússia funcionava així. A mi m'encanta el sistema portuguès de libre albedrío: pots agafar qualsevol dels 4 dels pares i ordenar-los com vulguis, i fins i tot el d'algun parent llunya.
ReplyDeleteQue vagi molt bé la tornada a la feina!
Que curioso y que chulo, yo no lo había escuchado nunca...
ReplyDeleteEspero que la vuelta al curro no se esté haciendo muy pesada. Un abrazote!
Gracias por hacer que aprendamos cosas nuevas.
ReplyDeleteEspero que la vuelta al curro no sea dura.
Conocía la fórmula, pero no sabía que se seguía aplicando tan a rajatabla. Es bonito :-)
ReplyDeleteAhora mismo me voy a leer el articulo.
Això dels cognoms em sembla molt original i molt maco. És una manera preciosa d'anomenar als teus fills. Ja podrien agafar exemple aquí a Espanya i els meus fills no hauríen de dur el meu cognom que és horrible!
ReplyDeleteEnhorabona per la tornada a la feina :-)
Muy chulo el articulo, la verdad que parece un pais maravilloso...
ReplyDeleteEspero que os organiceis bien con tu vuelta al trabajo, y que no se te haga demasiado dura.
que bonito!!!
ReplyDeletey que bien que estes trabajando y puedan compaginarlo tan bien !!!
un beso.
Muy chulo lo de los apellidos, creo que es igual en otros paises de la Europa del Este? Mucha suerte con la vuelta al trabajo!!! Seguro que todo ira bien, besotes
ReplyDeleteErna, me ha encantado el artículo!
ReplyDeleteOye, y qué pasa si ninguno de los nombres se puede traducir. Y otra pregunta si la has inscrito también como española, llevará el apellido islandés también, ¿no?
ReplyDeleteUy, es que me interesa el tema
Gracias
Me ha encantado la guía, ya te dije lo del tatoo como excusa, pero me da que va a ser uno e esos viajes que tenemos pendientes papi, la enana y yo. Es super curioso lo del apellido. Hay, las fotos de la guía me han encantado. Ya te lo he dcho muchas veces, pero es que hacéis una familia taaan bonita y tenéis una enana taaan preciosa.
ReplyDeleteME ha gustado mucho, sobre todo la idea de hacer camping en medio de un paraje de la leche viendo la aurora boreal...tiene que ser una pasada. Desde que vi los amantes del círculo polar tengo muchas ganas de ir al norte de Europa, pero norte, norte.
Algun día nos tienes que contar la historia de tus padres...y la tuya! SIn duda va en la sangre eso de encontrar el amor donde menos lo esperas, no? Besicos!
Ah y felíz vuela al curro!
ReplyDeleteMama Moderna: que be que ja estigui a London!!
ReplyDeleteOnavis: ja saps que quan et decideixis tens guia jejeje.
Sol Solet: ara entenc erque molta gent em deia que era rusa de petita jajaja.
Mirashka: que curiós lu de Portugal ma agradat !!
Ira: gracias por los animos, d emomento no es nada pesado ;)
Carol: y gracias a ti por leerme y comentar.
Esther: home esta molt be lu dels cognoms pero sino saps el que vol dir ja dentrada fa molt pal llegir un cognom tan llarg.
Irene: gracias por haberte leido el articulo ;)
Rachel: gracia a ti tambien.
Yo y mis mini yos: no tenia ni idea de que fuera de la misma manera, me acabo de enterar que tambien es asi en Rusia.
Drew: muchisimas gracias por haber hecho los deberes tu siempre tan atenta.
Inma: muy buena pregunta!! Bueno en el caso de que tu nombre no s epueda traducir es porq eres extranjero y en ese caso se aplica la regla de tu pais de origen. En cuanto al registro español no hay problma, aceptan los apellidos tal y como son ;)
Madi: desde luego que si lo del tatto era una excusa no hacia falta si de verdad os quereis venir aqui teneis un huequecillo en mi casa y lo que haga falta, el proximo articulo será precisamente sobre mis raizes jejeje, gracias por leerlo un besete